Una edición que recrea la huella del tiempo

 Códice Vit. 14-1,  Beato “Emilianense” principios del siglo X:

 

 

 Una edición que  recrea la  huella del tiempo

 

DSCN7066.jpg

 Foto   reproducida  de la portada del Códice Vit.14-1 Beato “Emilianense” de la  edición  recreada.


El Códice Vit.14-1 es  una de las piezas más emblemáticas  que  guarda  la Biblioteca Nacional  señaló  Teresa Malo, directora técnica de la institución  en la presentación  de la edición facsímil del Beato”Emilianense” conocido como Beato Primero, por  tratarse del Beato más antiguo de cuanto se  conservan.  El facsímil fue   impreso por la editorial  Siloé, de Burgos especializada   en la recreación de ejemplares antiguos de la serie de los  “Beatos de Liébana”,cuyas páginas encierran uno de los capítulos de la  Historia del Arte Universal.

Teresa Malo  explicó   que el Códice Vit. 14-1, Beato “Emilianense estuvo  durante  siete siglo en San Millán de la Cogolla (La Rioja)  hasta que se  trasladó a Burgos en 1821. Luego pasó a poder del político, bibliófilo y coleccionista Serafín  Estébanez  Calderón, poeta, escritor y tío de  Antonio Cánovas del  Castillo, quien a su  muerte donó su  biblioteca al Ministerio  de Fomento. En 1873 se entregó, con  carácter de  interinidad, a la Escuela  Superior Diplomática de Madrid. Finalmente,en 1886, se depositó, para su custodia definitiva, en la  Biblioteca Nacional  de Madrid.

El Beato “Emilianense” es  códice en pergamino de  144  folios, el texto  está escrito a dos  columnas con unas  34- 35 líneas por  página  que miden, por  lo  general, 345X 250 mm, fechado en la  primera mitad del Siglo X. El texto está escrito en escritura  visigótica. El códice  llego a la  biblioteca deteriorado y mutilado, se estima que faltan  unos  18 folios al comienzo  y unos  30 folios intermedio, 16 folios están mutilados y de  4 sólo queda  un  pequeño resto. En el siglo XIX  se encuardenó con piel  vuelta  y estezada, y se  cerraba con broches.

 

La ilustración  del códice  Vit.14-1 actualmente  contiene  27 miniaturas  y  las tablas del anticristo. Todas las  ilustraciones conservadas  hacen referencia  al texto apocalíptico. Están integradas  en el contexto  literario como  complemento visual  del pasaje  que se relata  y comenta. Se colocan inmediatamente  después de la  storia (relato apocalíptico) y  antes  de su correspondiente explanatio (comentario de  Beato).

 

beato3.jpg

 Foto reproducida  del Códice Vit.14-1 Beato “Emilianense” de la  edición  recreada.

¿Qué es  un Beato? Un  beato es cada uno de los  34 códices  manuscritos, copia del “Comentario al Apocalipsis”, fechado en 776 y atribuido al Beato Liébana. Son conocidos  mundialmente por su nombre  español  y su producción  data de   los siglos IX  al  XIII  procedentes de  los más  importantes oria  medievales. Se caracterizan por la  originalidad de sus  ilustraciones. El texto  está en latín.

 

El Beato de Liébana, autor del original, fue abad del monasterio de Santo Toribio en la comarca de Liébana al pie de los Picos de Europa (Cantabria) en el Siglo VIII. Sus “Comentarios del Apocalipsis” constituyen su obra más famosa y ha sido fechada en el año 776. ilustraciones miniadas alcanzó gran difusión en la época extendiendo la fama del autor. Teólogo y experto en la Biblia, fue muy conocido en Europa ya que combatió la herejía adopcionista sostenida por el arzobispo de Toledo Elipando. Tanto por la correspondencia con otros teólogos de la época como por sus obras influyó en la corte  así como en la trayectoria doctrinal y litúrgica de la iglesia española. 

La originalidad de la obra radica en las ilustraciones, y no tanto en el texto, ya que se limitó a reunir obras anteriores que tenían el mismo propósito, es decir, interpretar el Apocalipsis de San Juan, entre las cuales destaca por su importancia la del norte africano Ticonio. El “Comentarioal Apocalipsis” se inserta dentro de la tradición milenarista que preveía el final del mundo para el año 800.

 

beato2.jpg

 Foto reproducida  del Códice Vit.14-1 Beato “Emilianense” de la  edición  recreada.


El contexto histórico del Beato de Liébana es el de los inicios de la Reconquista. La ocupación musulmana de la Península había comenzado en el año 711 y pronto alcanzó la Cordillera Cantábrica. Sin embargo,la resistencia ofrecida por los aislados, pero fuertes, reinos cristianos comenzará tras la batalla de Covadonga del año 722. En este ambiente de inestabilidad y continuas guerras, el Apocalipsis alimentaba el sentimiento de miedo y de proximidad al Fin del Mundo, a medida que se aproximaba el año 1000.

En el siglo IX se produce el descubrimiento del sepulcro del apóstol Santiago que da pie a la llegada de fieles venidos de toda Europa.Desde ese momento y hasta el siglo XIII, el Camino de Santiago se convirtió en la ruta de peregrinación más importante de la Europa medieval y uno de los hechos de mayor importancia e impacto cultural.

Durante estos siglos,del IX al XIII, se realizarán la mayoría de copias del Beato de Liébana endiferentes monasterios, principalmente de la Península Ibérica.

Tras los continuos enfrentamientos entre cristianos ymusulmanes por ocupar los diferentes territorios de la Península Ibérica, laReconquista permitió a los cristianos recuperar la Meseta y a principios del siglo .XIII, en el año 1212, gracias a la batalla de las Navas de Tolosa, cae el reino almohade y se abren las puertas a la reconquista de Andalucía.

La lectura y la escritura en la Edad Media eran patrimonio de un reducido grupo de privilegiados casi exclusiva de monasterios y catedrales, el pueblo llano no sabía  leer ni escribir.

De los oria o escritorios de monasterios y catedrales salieron sobre todo libros para la liturgia, que debido al uso y al cambio derito han desaparecido. Los libros destinados a la formación espiritual, como los Beatos, eran escasos.  

La difusión de las obras se hacía mediante el préstamo o donación de libros que se copiaban. El abad se encargaba de seleccionar la sobras, en su elaboración intervenían los copistas y los ilustradores, quienes se encargaban específicamente de las miniaturas en epígrafes, títulos e ilustraciones.

 

beato-2.jpg

La editorial burgalesa Siloé trabajo durante 19  meses, 71  personas y 18 empresas y despachos profesionales  han cuidado cada detalle para  lograr una edición casi  idéntica  al original con una tirada limitada a 898 ejemplares con acta  notarial. La encuadernación  artesanal en  pergamino envejecido y herrajes  de bronce. Va acompañado de un libro  de estudios y caja  de conservación.